寮にて【シチュエーションで英会話~留学編】

23 9月

author:

ホームステイでなく寮生活を選択した場合、初めて寮に到着した際どういった会話になるのでしょうか。
通常ホームステイファミリーの代わりに、空港までの送迎は寮の運転担当者が来ます。
寮の管理をしている人が迎えにくることもあれば、寮に住んでいるアルバイトの生徒の場合もあります。大体部屋まで荷物を運ぶのを手伝ってくれます。

Nick: Your room number is 203.  Here is your key.

「君の部屋は203号室。これが鍵ね。」

 

Saya: OK.

「OK。」

 

Nick: This is the living room, kitchen, two bathrooms, and this room is yours.  You have two more roommates, but they haven’t arrived, yet.

「ここがリビング、キッチン、ベッドルーム二つ、あとこれが君の部屋ね。後二人ルームメイトが来る予定だけど、まだ到着してないんだ。」

 

Saya: When are they arriving?

「いつ到着予定なんですか?」

 

Nick: They all come today.  If you need blanket and bed sheets, we can give you at $25.

「今日中には来るよ。もし掛け布団とベッドシーツが必要なら、25ドルで提供してるよ。」

 

Saya: That’s OK.  I am going to buy mine later.

「大丈夫です。後で自分のものを買うので。」

 

Nick: Yeah, it is better.  We are going to take you and other new students shopping tomorrow.

「うん、それがいいね。明日君と新しく入った生徒全員を連れてショッピングに行くからね。」

 

Saya: Sounds good!

「いいですね!」

 

Nick: Oh, we have an orientation tonight at 7.  We have dinner, too.  So, don’t eat dinner.  Do you have any questions?

「あ、あとオリエンテーションが今晩7時にあるからね。ディナーも出るよ。だから、ディナーは食べないでおいてね。その他何か質問ある?」

 

Saya: I’m OK. Thanks for everything!

「大丈夫です。本当にありがとうございました!」

 

どうでしょう?ホームステイの時と比べると情報がたくさん一度に入ってくる感じがしますね。
ホームステイでは家族がいろいろと面倒を見てくれますが、寮生活では自分の面倒は自分で見るという雰囲気ですので、はじめに与えられる情報量も多いのです。ただしその分アメリカへの適応は早くなるといえるでしょう。

ニックがはじめに、

they haven’t arrived, yet.
「彼らはまだ到着していないんだ。」

と言っていますね。

このhave not arrivedは現在完了と呼ばれ、基本の形はhave+動詞の完了形となります。
過去のある一定の時期から今現在にいたって起こっている(否定の場合は起こっていない)動作を表すときに使う文法です。
この場合は、「(過去から今にいたるまで)まだ彼らは到着していない」という意味になりますね。

サヤが、When are they arriving? 進行形で聞いているのに「えっ?」と思った方もいるのではないでしょうか。
現在進行形は今現在行っている動作の他に、これから起こりうる未来の予定をあらわす時にも使用します。
When are they going to arrive? と全く同じ意味になるというわけです。
日常会話ではよくこのようにgoing toの代わりに進行形を使うパターンが多々ありますので覚えておきましょう。

最後にサヤが言っている、I’m OK.「何も問題ありません。大丈夫です。」という自分の状態を表すときに使えるフレーズです。
そのほかにもI’m fine.  I’m good.も同じ意味合いで使えますので覚えておきましょう。

レストランなどでコーヒーのおかわりを聞かれた時にも同じように使えますので、是非活用してみてください。

(photo: Matti Mattila / flickr )
(photo: 3oheme / flickr )