婚約報告のための日本帰国パート4~鎌倉観光【シチュエーションで英会話~結婚編】
4 5月
二人は鎌倉へ観光にやってきました。
カルロスは日本情緒あふれる鎌倉の町並みに釘付けです。
Carlos: Where are we now?
「今ぼくたちがいるここはどこ?」
Saya: We are on Komachi street. This street is very famous. There are many shops that you can enjoy on this street. Let’s walk around.
「小町通りだよ。この通りはとても有名なんだ。あなたが楽しめるようなお店がたくさんこの通りにあるんだよ。歩こう。」
Carlos: OK.
「OK。」
しばらく歩いて・・・
Carlos: Saya, what are these? Beans?
「サヤ、これらは何?豆?」
Saya: Yeah, this store sells many different kinds of beans with different flavors. You can try some.
「うん。この店は、たくさんの種類の、いろいろな味付けがしてある豆が売っているんだ。試食できるよ。」
Carlos: OK. I will try this one. Yum! What kind of flavor is this?
「OK。じゃあこれに挑戦してみようかな。おいしい!これは何の味なの?」
Saya: This is hot chili with garlic.
「これはホットチリとにんにく。」
Carlos: I will get this for my mom.
「これ母さんに買っていこう。」
What are these?「これらは何?」のthese「これら」ですが、どんなときにthese, thoseを使うか区別はついているでしょうか。
まず、What is this?は中学の最初に習うフレーズですが、thisは「これ」と単数を表します。
それに対してtheseは「これら」と複数形なので、名詞が複数の場合のみ、つまり、この場合はbeansの場合となります。
ちなみにthoseはthatを複数形にしたものです。
ですので、もしその店が道を隔てたところに存在していて、はるか遠くに見える商品(豆)に対して「あれらは何?」と言う場合にthoseを使います。
You can try some.「試食できるよ。」ですが、試食を英訳するにあたって、tastingを選ぶ人が多いのではないでしょうか。
Tastingは、たとえばワインやビールなどを試飲するときに使われる言葉です。
食べ物に対してつかわれることはあまりありませんので、気をつけましょう。
ただし、You can taste it.のようにして使用すれば、You can try it.と同じ意味として使えます。
(photo: twicepix/flickr)