産婦人科2回目の検診【シチュエーションで英会話~妊娠編】
6 7月
今日は初めて担当医師と会う日。
SayaとCarlosは聞き漏らしがないよう、不明なこと、心配なことなど事前に質問を用意しておきました。
Dr.Green: OK. We received all the results of your blood exam, and everything looked normal. You are very healthy. Next visit should be in one month. Do you have any questions?
「OK。前回の血液検査の結果が全部返ってきましたよ。全て順調、あなたもとても健康ですね。次の検診は1ヵ月後です。何か質問はある?」
Saya: Yes. At the Child birth center, is there a hospital tour? Do I need to sign up or can I just drop in?
「はい。バースセンターでツアーは行っていますか?それと、予約は必要でしょうか?それともただ行ってそのまましてもらえるものでしょうか?」
Dr. Green: You need to call them first. Then, they will give you a tour.
「先に電話をしてください。それからツアーをしてくれますよ。」
Saya: OK. How many times do I get ultrasound exams total?
「OK。ウルトラサウンド(エコー検査)はいつ行われるんですか?それと、全部で何回ありますか?」
Dr. Green: Normally twice at the most. If there is a problem, and we need to check up carefully, you will get more. But, since you are still young and healthy, it should be fine.
「通常であれば最高2回。もしなにか問題が発生すれば、それ以上検査を行う必要が出てきます。ただ、あなたの場合まだ若いし健康なので、大丈夫だと思うわ。」
Saya: I see. Carlos, do you have any questions?
「わかりました。カルロス、あなたから何か質問はある?」
Carlos: Yeah, she started to take prenatal vitamins, but is there any recommendation which kind to take?
「うん、彼女妊婦用ビタミン剤を服用し始めたんだけれど、何かおすすめのものはありますか?」
Dr. Green: No. Any prenatal vitamins should be fine. Oh, since you have a morning sickness, please eat anytime you can. But, don’t worry if you can’t. The baby will get enough nutrition from you at this stage even though you don’t eat a lot of food.
「いいえ、どの妊婦用ビタミン剤でも大丈夫なはずです。あ、それと、あなたはもうつわりがはじまっているけれど、食べられるときに食べてね。でも、もし食べれなくても心配しないで大丈夫。今の段階の赤ちゃんは、あなたがあまり食べれていなくても、あなたの体から十分な栄養をもらえているから。」
妊婦さんは、prenatal vitaminといわれる、妊婦用のビタミン剤を服用するよう勧められています。
これには妊娠中に食物からとりづらい栄養素が入っており、アメリカ人は服用を必須と考えているようです。
また、これは、まだ妊婦でない女性でも服用が可能です。
特に、妊娠を希望している人は服用を勧められます。
また、drop inは予約なしで当日その場所へ行って何かに参加することを言います。
Sign upは名前や電話番号など必要事項を事前に電話なりメールなりで送り、予約をすることを意味します。
それと、知っておきたいのが、エコー検査を英語ではultra soundというということ。
エコーを英語読みをしても通じませんので、気をつけましょう。
(photo: abbybatchelder/flickr)