産婦人科2回目の検診【シチュエーションで英会話~妊娠編】

6 7月

author:

今日は初めて担当医師と会う日。

SayaとCarlosは聞き漏らしがないよう、不明なこと、心配なことなど事前に質問を用意しておきました。

 

Dr.Green: OK.  We received all the results of your blood exam, and everything looked normal.  You are very healthy.  Next visit should be in one month.  Do you have any questions?

「OK。前回の血液検査の結果が全部返ってきましたよ。全て順調、あなたもとても健康ですね。次の検診は1ヵ月後です。何か質問はある?」

 

Saya: Yes.  At the Child birth center, is there a hospital tour?  Do I need to sign up or can I just drop in?

「はい。バースセンターでツアーは行っていますか?それと、予約は必要でしょうか?それともただ行ってそのまましてもらえるものでしょうか?」

 

Dr. Green: You need to call them first.  Then, they will give you a tour. 

「先に電話をしてください。それからツアーをしてくれますよ。」

 

Saya: OK.  How many times do I get ultrasound exams total?

「OK。ウルトラサウンド(エコー検査)はいつ行われるんですか?それと、全部で何回ありますか?」

 

Dr. Green: Normally twice at the most.  If there is a problem, and we need to check up carefully, you will get more.  But, since you are still young and healthy, it should be fine.

「通常であれば最高2回。もしなにか問題が発生すれば、それ以上検査を行う必要が出てきます。ただ、あなたの場合まだ若いし健康なので、大丈夫だと思うわ。」

 

Saya: I see. Carlos, do you have any questions?

「わかりました。カルロス、あなたから何か質問はある?」

 

Carlos: Yeah, she started to take prenatal vitamins, but is there any recommendation which kind to take?

「うん、彼女妊婦用ビタミン剤を服用し始めたんだけれど、何かおすすめのものはありますか?」

 

Dr. Green: No.  Any prenatal vitamins should be fine.  Oh, since you have a morning sickness, please eat anytime you can.  But, don’t worry if you can’t.  The baby will get enough nutrition from you at this stage even though you don’t eat a lot of food.

「いいえ、どの妊婦用ビタミン剤でも大丈夫なはずです。あ、それと、あなたはもうつわりがはじまっているけれど、食べられるときに食べてね。でも、もし食べれなくても心配しないで大丈夫。今の段階の赤ちゃんは、あなたがあまり食べれていなくても、あなたの体から十分な栄養をもらえているから。」

 

妊婦さんは、prenatal vitaminといわれる、妊婦用のビタミン剤を服用するよう勧められています。

これには妊娠中に食物からとりづらい栄養素が入っており、アメリカ人は服用を必須と考えているようです。

また、これは、まだ妊婦でない女性でも服用が可能です。

特に、妊娠を希望している人は服用を勧められます。

 

また、drop in予約なしで当日その場所へ行って何かに参加することを言います。

Sign upは名前や電話番号など必要事項を事前に電話なりメールなりで送り、予約をすることを意味します。

それと、知っておきたいのが、エコー検査を英語ではultra soundというということ。

エコーを英語読みをしても通じませんので、気をつけましょう。

 

(photo: abbybatchelder/flickr)